Tietoa minusta
Olen koulutettu ja kokenut asioimistulkki, jolla on yli kymmenen vuoden kokemus tulkkaus- ja kielipalveluista.
Työskentelen sujuvasti useilla kielillä ja tarjoan sekä lähi- että etätulkkausta eri aloilla.
Tarjoamani palvelut
-
Asioimistulkkaus suomen, venäjän, englannin, espanjan ja brasilianportugalin kielillä
-
Monikielisen yhteiskuntaorientaation koulutukset
-
Näyttötutkintojen työelämäarvioija asioimistulkin opiskelijoille
Asioimistulkkaus suomen, venäjän, englannin, espanjan ja brasilianportugalin kielillä
Monikielisen yhteiskuntaorientaation koulutukset
Näyttötutkintojen työelämäarvioija asioimistulkin opiskelijoille
Koulutus ja erikoistuminen
-
Asioimistulkin ammattitutkinto
(Työkieli: englanti, SATAEDU, 2014)
-
Erikoistuminen mielenterveystulkkaukseen
(TAKK, 2024)
-
Monikielisen yhteiskuntaorientaation kouluttajakoulutus
(Diakonia-ammattikorkeakoulu, 2025)
-
Tällä hetkellä suoritan asioimistulkkauksen ammattikorkeakoulututkintoa
(Työkieli: venäjä, Diakonia-ammattikorkeakoulu)
Asioimistulkin ammattitutkinto
(Työkieli: englanti, SATAEDU, 2014)
Erikoistuminen mielenterveystulkkaukseen
(TAKK, 2024)
Monikielisen yhteiskuntaorientaation kouluttajakoulutus
(Diakonia-ammattikorkeakoulu, 2025)
Tällä hetkellä suoritan asioimistulkkauksen ammattikorkeakoulututkintoa
(Työkieli: venäjä, Diakonia-ammattikorkeakoulu)
Kieli- ja kulttuuritausta
Olen kaksikielinen – suomi ja venäjä ovat äidinkieleni.
Jo varhaisesta iästä lähtien vahva kiinnostus kieliin, kulttuureihin ja maailmankatsomuksiin on ohjannut polkuani.
Olen matkustanut paljon ja asunut eri maissa, kuten Englannissa, Alankomaissa ja Espanjassa, missä olen kehittänyt kielitaitoani luonnollisissa ympäristöissä natiivipuhujien kanssa.
Olen kiitollinen siitä, että saan hyödyntää viestintä- ja tulkkaustaitojani auttaakseni ihmisiä:
-
Ymmärtämään omat oikeutensa ja velvollisuutensa
-
Hoitamaan asioitaan erilaisissa palveluissa ja prosesseissa
-
Tulemaan kuulluiksi ja ymmärretyiksi uudessa maassa
Ymmärtämään omat oikeutensa ja velvollisuutensa
Hoitamaan asioitaan erilaisissa palveluissa ja prosesseissa
Tulemaan kuulluiksi ja ymmärretyiksi uudessa maassa
Tavoitteeni on mahdollistaa sujuva vuorovaikutus kaikkien osapuolten välillä ja varmistaa selkeä ja tarkka viestintä erilaisissa tulkkaustilanteissa.
Työskentelen aina ammatillisesti, luottamuksellisesti ja asiakasta kunnioittaen – sensitiivisellä ja tilannetietoisella otteella.
Laaja kokemus tulkkausalalta
Olen toiminut tulkkina muun muassa seuraavissa ympäristöissä:
Sosiaali- ja terveysala
-
Terveysasemat, yleislääkäripalvelut, erikoissairaanhoito
-
Lasten- ja äitiysneuvolat, ehkäisyneuvolat
-
Mielenterveyspalvelut, psykologin palvelut, lasten- ja nuorten psykiatria, terapia
-
Sosiaalitoimi, lastensuojelu ja perhepalvelut, sijaishuolto ja jälkihuolto
-
Vammaispalvelut
Kuntoutus, fysioterapia, puheterapia, toimintaterapia
-
Vanhusten palvelut
Hammashoito ja oikomishoito
Koulutusala
-
Varhaiskasvatus, esiopetus ja erityisopetus
-
Aikuis- ja ammatillinen koulutus
Oppilaitokset
Oikeus- ja poliisiala
-
Poliisi ja oikeuslaitos
-
Maahanmuuttovirasto ja vankilat
-
Sovittelutoimistot, oikeusaputoimistot ja asianajotoimistot
Viranomaisasiointi
-
Kela
-
Työllisyyspalvelut
-
Digi- ja väestötietovirasto
-
Hyvinvointialueiden palvelut
Kotoutumispalvelut
-
Alkukartoitus, kielitestaus ja kotoutumissuunnitelma
-
Monikielinen yhteiskuntaorientaatio
Järjestöt ja kolmas sektori
-
Turvakodit, vastaanottokeskukset ja ryhmäkodit
Monikulttuurikeskukset
Asioimistulkin ammattisäännöstö toimii jokaisen ammattitulkin eettisenä ohjenuorana työelämässä.
Tutustu ammattisäännöstöön seuraavan linkin kautta:
👉 Asioimistulkin ammattisäännöstö
(Suomen kääntäjien ja tulkkien liitto)
Koulutetun ammattitulkin kuuluu noudattaa työssään asioimistulkkien ammattisäännöstöä, johon kuuluu muun muassa ehdoton salassapitovelvollisuus ja puolueettomuus sekä kattava tulkkaus. Tulkatessani käytän aina minä-muotoa, mikä mahdollistaa suoran ja luonnollisen vuorovaikutuksen tulkattavien osapuolten välillä.